9/27/2017

[NS]《薩爾達》落實中文化,取名《曠野之息》

約半年前隨Nintendo Switch同步應市之《薩爾達傳說》系列最新作《~Breath of the Wild》(坊間譯《荒野之息》),一直盛傳會推出中文版,但只聞樓梯響多時,任天堂方面一直未置可否。直至今天,老任官方終公佈《薩爾達傳說BOTW》將取名《薩爾達傳說 曠野之息》,以繁體中文版方式推出,預定明年初和各界機迷見面!

《薩爾達傳說BOTW》口碑佳亦叫座,兼囊括不少遊戲獎項

老任分別在YouTube和官網公佈《薩爾達傳說 曠野之息》(內地簡體中文版叫《塞爾達傳說 曠野之息》)的消息。

先說影片版本,是由《薩爾達傳說》系列製作人青沼英二唱獨腳戲,他先分別用國語和廣東話講句「大家好」,之後便道出遊戲自推出以來,一直聽到很多希望該作能支援中文語言的聲音。為令更多人能享受遊戲樂趣,幕後便積極製作繁體/簡體中文版,但確實的推出日期未有公佈。青沼先生只叫大家耐心等待,他們正為預定2018年初於港、台市場提供的《曠野之息》努力。

《薩爾達》系列製作人青沼英二宣佈《BOTW》將會中文化

根據青沼的說法,《曠野之息》會以獨立軟件的形式推出到市場,至於本來已購入該作其他語系版本的用家,也可透過軟件更新來選擇繁中或簡中顯示。最後青沼分別說出國語「謝謝」和廣東話「多謝」為影片作結。至於老任在官網上的公佈,內容都是大同小異,有興趣可按這裡來收看。

任天堂官網已公佈了《薩爾達傳說 曠野之息》的消息

事實上,老任這次絕非無的放矢亂推中文版,皆因台灣版行貨的Switch主機將於今年12月1日發售,而《薩爾達》亦有大量日文,對不諳英文的台灣玩家而言,遊戲備有中文顯示確能大大增加遊玩樂趣。

順帶一提,在早前老任的發表中,12月1日將會有《超級瑪利歐 奧德賽》(Super Mario Odyssey,支援繁簡中文)、《異域神劍2》(Xenoblade 2,未落實有否中文)、《Splatoon 2》(只有日文)、《1-2-Switch》(不支援中文)及《瑪利歐賽車8 豪華版》(Mario Kart 8 DX,支援繁簡中文)為台灣行貨主機伴航,最令彼邦玩家感興趣還是《Xenoblade 2》會否中文化。

《Super Mario Odyssey》現舉辦預訂活動,可獲「護照保護套」

另外,《超級瑪利歐 奧德賽》現已在本港接受預訂,現凡訂購者可獲得「護照保護套」一個。據了解,有關特典只會提供給預訂用戶,Walk-in顧客將不會享有。

青沼英二《薩爾達傳說 曠野之息》官方發表影片


文:FUKUDA

沒有留言:

張貼留言